活動日期
112/10/27(五) 09:00~12:00活動地點
LB406活動目的
透過講座分享,講解SDL Trados工具與翻譯者的關係與運用活動內容
活動簡介:邀請輔仁大學日本語文學系的安西真理子老師,為學員講解基礎的翻譯過程,以及在翻譯過程中,SDL Trados為翻譯者帶來的幫助。進一步探討SDL Trados的運用,以及產出的結果如何分析並運用在翻譯實務中。
活動內容:
(一)講解SDL Trados基礎概念
(二)SDL Trados資料庫建立邏輯
(三)SDL Trados統計結果的意義
(四)解讀SDL Trados分析資料數據
(五)如何利用SDL Trados協助翻譯者進行翻譯
活動特色
本次的工作坊特色為導入SDL Trados,讓學員了解SDL Trados,並透過具備豐富翻譯經歷的譯者經驗,讓同學了解SDL Trados工具如何協助譯者進行翻譯工作,最後針對SDL Trados的結果產出,進行數據分析並運用在翻譯文本上,也能夠讓未來翻譯工作更有效利用時間、簡化翻譯者的工作流程。活動照片
-
【外語學院】智能翻譯工作坊2:中日翻譯文件分析-Trados運用1
-
【外語學院】智能翻譯工作坊2:中日翻譯文件分析-Trados運用2
-
【外語學院】智能翻譯工作坊2:中日翻譯文件分析-Trados運用3
-
【外語學院】智能翻譯工作坊2:中日翻譯文件分析-Trados運用4
-
【外語學院】智能翻譯工作坊2:中日翻譯文件分析-Trados運用5